लाल गोपाल गुलाल हमारी आँखिन में जिन डारो जूं
वदन चन्द्रमा नयन चकोर, इन अंतर जिन पारो जूं
कुमकुम रंग सों भरी पिचकारी, तकि नयनन जिन मारो जूं
खेलो फ़ाग वसंत परस्पर, अट-पटे खेल निवारो जूं
वदन चन्द्रमा नयन चकोर, इन अंतर जिन पारो जूं
कुमकुम रंग सों भरी पिचकारी, तकि नयनन जिन मारो जूं
खेलो फ़ाग वसंत परस्पर, अट-पटे खेल निवारो जूं
पंक-विलोचन दुःख-मोचन लोचन भर दृष्टि निहारो जूं
नागरी-नागर भव-सागर सों 'कृष्णदास' को तारो जूं
~ Krishndas
With gulaal you must not imbrue,
O Gopal laal, our eyes,
for they continually look at you
like moon, the chakor espies.
Pichkari filled with kumkum
at our eyes, don't you aim.
Celebrate the festival of phaag;
forsake your mischievous game.
You, who dispels all the gloom,
whose eyes like lotus bloom,
pray, cast your divine glance
upon us, O beloved of every lass.
Salve us from the ocean of suffering,
pleads so, forever yours 'Krishnadas'.
(My translation)
नागरी-नागर भव-सागर सों 'कृष्णदास' को तारो जूं
~ Krishndas
With gulaal you must not imbrue,
O Gopal laal, our eyes,
for they continually look at you
like moon, the chakor espies.
Pichkari filled with kumkum
at our eyes, don't you aim.
Celebrate the festival of phaag;
forsake your mischievous game.
You, who dispels all the gloom,
whose eyes like lotus bloom,
pray, cast your divine glance
upon us, O beloved of every lass.
Salve us from the ocean of suffering,
pleads so, forever yours 'Krishnadas'.
(My translation)
Thanks brother...
ReplyDeleteVery nicely and gracefully rendered translation.
ReplyDelete